誇り高き人々

  随分と以前の事であるが、韓国では漢字は使用しない方針が採用されるというニュースに接した事があった。とても驚き友人にホントかなあと話したことを覚えている。

  事実、その後韓国人の名前は日本ではカタカナ表記となっているものがほとんどだ。なんと愚かな決定であろうかと思っていたが、実際その様になっているらしく、韓国の新聞が大写しになったテレビ画面には朝鮮日報の新聞社名以外には漢字は見あたらなかった。これは全部ハングルで表記されているということなのか。

  日本に当てはめると全て片仮名表記ということだな。西欧では全てアルファベットなのでそれとの比較でいえば、そう読みにくい事では無いのかもしれないなあ。

  日本では、漢文のことを昔は真文といい、公式にはこれを用いていたと、何かで読んだ記憶があるが、真文を日本流に読み下す方法が開発され、これが和漢混交文と成ったと言うことらしい。韓国にも何らかの方法で韓国文化に漢字を取り入れていたであろうに、それを捨ててしまったのは国益の面からどうなのかなあとつくずくおもう。

  かの国には、国益よりもプライドをという様なところがあるように思うが、この度

GSOMIAの破棄を思いとどまったのは、さすが判断を誤らなかったと感心した。

  しかし、幼いころから反日的思考を刷り込まれている国民には、この呪縛から脱するのは容易ではあるまいと思う。日本ではアメリカの素晴らしさと日本の未熟さを幼い頃から刷り込まれているのだが、近年これを見直そうとしている動きが見られるのは喜ばしいとおもう。